推荐: LOGO设计微信开发包装设计游戏开发接口开发手机网站开发VI设计文字设计Web前端开发网页设计客厅装修情人节表白Oracle数据库网站建设个人网站建设微信客户端

热门搜索: LOGO设计微信开发VI设计网站建设网站推广

当前位置: 威客百科 > 法语翻译 > 法语翻译案例
免费发布需求,接收报价与方案

法语翻译案例

什么是法语翻译?

相关提示: 【法语翻译兼职】【法语翻译多少钱】

    就目前而言,法语的教学主要是在高校或者一些培训机构中开展的。对于那些想要学习法语,并期望成为一名法语翻译的人来说。想要学通这门语言,并能够无障碍地进行翻译,一般要经历几个学习阶段,或者称为成长阶段。

    第一个阶段,主要就是学习法语的一些单词、短语、句子以及法语的一些最基本的语法。这样的学习内容主要是为了帮助学习法语的人在学习的过程中掌握法语的基本构成,并根据自己母语(以汉语为例)的学习经验,来对比出两种语言对于同一种事物的描述方式。
法语翻译案例
    语言虽然是不同的,但是在构词和表达方式上是有迹可循的,找到他们的共同之处,以便让自己能够更好的融入到法语的学习之中。在基本的单词和语句都掌握的差不多的情况下,开始熟悉它们、分析语言本身的特点,最后将法语掌握。一般来说,一开始的学习阶段虽然看起来是比较容易的,但对于语言的学习来说,这也是最重要的一步,很多学习法语的人在这一步就坚持不下去了。语言的学习是一个长期的过程,需要时间的慢慢积累,这点相信大部分在小学开始学英语的国人很有感触。

    前面的基本内容都学习完毕的话,就可以开始翻译法语了,这也是检验法语掌握程度的一个重要的阶段。如果可以的话,最好是找一个法语系的人来做翻译的互动,或者报一个法语的学习班,这样的方式是很有利于自己的提高的。在法语翻译的过程中,由于有的时候可能会遇到一些比较生僻的词语,很难通过增加修饰词的方式来完成,这时候想要寻找到意思相匹配的词语确实不容易。如果有法语系的人来加以疏通和教导的话,那么这些困难将不是问题。

    在法语中,也有类似于中文中的一词多用的情况,就像是多义字。比如说法语中的     livre,本义是“书”,不过当用在买东西的句子中,也可以当做物品的重量“市斤”来使用。而且法文和中文之间的差异随着词语构成的句子的复杂程度的不同而渐渐的叠加,越来越多。所以说在学习法语的时候不能一味的用母语的一些学习经验和技巧来带入,不然很难掌握法语的一些细节的地方。而法语翻译的话,更是对翻译内容的准确性要求是首要的,所以一定要注意在学习的时候就规范起来。

    在法语的一些句式中,经常会有人错误的套用之前学习语言时候的一些学习习惯,进而产生了一些笑话。比如Comment allez-vous?会被机械地翻译成“你要怎么走?”,这是典型的不顾法语的词组搭配和使用的方式而胡乱翻译的结果,这在翻译中是不允许出现的低级错误。所以说在学习法语的过程中,一定要清楚,语言的学习不能简单地停留在单字和词组的掌握上面,这知识基础,而不会对未来的翻译工作有太大的帮助,反而,如果只注重单词和词组的把握的话,是不能成为一个称职的翻译工作人员的。