推荐: LOGO设计微信开发包装设计游戏开发接口开发手机网站开发VI设计文字设计Web前端开发网页设计客厅装修情人节表白Oracle数据库网站建设个人网站建设微信客户端

热门搜索: LOGO设计微信开发VI设计网站建设网站推广

当前位置: 威客百科 > 英语翻译 > 英语翻译常见问题
免费发布需求,接收报价与方案

英语翻译常见问题

什么是英语翻译?

相关提示: 【中文翻译成英文】【老公英语翻译】【时尚英文翻译】【朋友英语翻译】【我爱你英语翻译】【谢谢英语翻译】

    随着国际热的一波又一波侵袭,我们也正在接受着英语的洗礼。我国对外的贸易额度增大,对于英语方面的人才也是有所需求。目前大部分的高校均有开始英语翻译类的相关专业,对学生进行多方面的训练和培养。社会上各种翻译行业机构风生水起,现在国内的翻译机构大大小小统计不下上百个。那么对于这么多的翻译机构,为何还会出现有市场稀缺的现象呢?我们在英语翻译中又会遇到哪些问题呢?
   
    目前我们对于英语专业的培训还是存在以书本为主而进行的辐散教学法,从最基本的听说读写四项技能开始培训。学生从小学生就开始学会认读音标和日常的口语交际,过早的接触和学习英语使得一些孩子表现出厌烦的情绪,甚至是抵制英语的学习。时常会看到有很多的中小学生因为看不懂音标而在音标旁边写中文来表示读音,这点说起来令人好笑但又觉得悲哀。我国对于英语教育的强调甚至高过了国语的要求,很多的优质学校都要求英语的口语能力要达到一定的招收标准,否则不予以录取。那么就让我们来看看到底在翻译中闹出了哪些问题?
    一、采用直接翻译的方式,使得句子生硬扭曲。
我国目前的翻译水平相较于其他领域的发展还是有一定的落差的。比如在新闻方面,管理方面。当然这跟我国起步晚,发展慢是有一定的关系。我们经常会在翻译句子看到“a cat has nine lives”,大多数人会翻译成“一只猫有九条命”,只有极少数人会用谚语来概括这句话,正确的翻译应该是“吉人自有天相”。还有一句是难倒很多人的句子“dont trouble trouble until trouble troubles you.”,看完的第一印象是这句话有没有出错,正确翻译是“不要自找麻烦”。所以英语翻译如果仅仅依靠字面翻译,可能会陷入误区。
    二、缺少对背景知识的了解。
一般翻译人员只会对出现的语句进行翻译,所以要是没有多故事发生的文化背景进行深入的了解,也许就会出现不解。比如在之前的电影《阿甘正传》中将一个联合的词语翻译成黑人和白人在同一学校,这一翻译就响应了这部影片的发生的背景时间。很多翻译人员往往会凭借主观臆测而忽视回归原文,所以在这方面出现失误。
    英语翻译人员经常出现的问题除了上述的两点,还包括对语法知识的掌握情况不扎实,出现错译,漏译的现象。希望从事英语翻译的工作者能够加强自身的修养,深入研究每部翻译的作品,争取做到优质翻译。